Intro: until recently there was a proverb "imitation is the best form of flattery", thats no more, the new proverb is "translation is the best form of flattery". So here is a fan of the song, translating it!
Translator Profile: havent seen the movie, knows broken hindi, broken english, knows lots of words in both langauges, but doesnt know how to use them! & Grammar is something that stays 5km away from him!
--MALE--
Main aur meri tanhaai aksar yeh baatein karte hain
Tum hoti to kaisa hota, tum yeh kehti, tum voh kehti
Tum is baat pe hairaan hoti, tum us baat pe kitni hansti
Tum hoti to aisa hota, tum hoti to vaisa hota
Main aur meri tanhaai aksar yeh baatein karte hain
I & my aloneliness often say these things
if you are alive how it will be, you say this, you say that
this talk makes u I-Ran, that talk will make u laugh how much
if u are alive this wud happen, if you are alive that wud happen
I & my aloneliness often say these things
--FEMALE--
Yeh kahan aa gaye hum
Yunhi saath saath chalte
Teri baahon mein hai jaanam
Mere jism-o-jaan pighalte
Yeh kahan aa gaye hum
Yunhi saath saath chalte
where have we got lost
just walking together together
in your arms my dear
is melting away my flesh & life
where have we got lost
just walking together together
--MALE--
Yeh raat hai, yeh tumhaari zulfein khuli hui hai
Hai chaandni ya tumhaari nazrein se meri raatein dhuli hui hai
Yeh chaand hai ya tumhaara kangan
Sitaarein hai ya tumhaara aanchal
Hawa ka jhonka hai ya tumhaare badan ki khushboo
Yeh pattiyon ki hai sarsaraahat ke tumne chupke se kuch kaha hai
Yeh sochta hoon main kab se gumsum
Ke jab ki mujhko bhi yeh khabar hai
Ke tum nahin ho, kahin nahin ho
Magar yeh dil hai ke keh raha hai
Ke tum yahin ho, yahin kahin ho
This is night & you have let ur frontal hair open
is this moonlight or ur eyes have washed my nights
is this moon or ur bangle
are they stars or ur shelter
is this breeze of wind or the smell of ur body deodarant
are the leaves moving in wind or is it you uttering something in silence
i am thinking since when I dont know
even when I know that
you are not here, you are not here
but then my heart is going on saying
that you are here, you are somewhere here
--FEMALE--
O, tu badan hai main hoon chhaaya
Tu na ho to main kahan hoon
Mujhe pyaar karne waale
Tu jahan hai main vahan hoon
Hamein milna hi tha hamdam
Issi raah pe nikalte
Yeh kahan aa gaye hum
Yunhi saath saath chalte
oh, you are the body, I am the shadow
if you are here, where am i
those who love me
wherever u are, I am there
we shud have met my dear
while passing by this road
where have we got lost
just walking together together
Mm, meri saans saans maheke
Koi bheena bheena chandan
Tera pyaar chaandni hai
Mera dil hai jaise aangan
Koi aur bhi mulaayam
Meri shaam dhalte dhalte
Yeh kahan aa gaye hum
Yunhi saath saath chalte
hmm my breath breath smells
of freshl yellow turmeric
your love is like moonlight
my heart is like the courtyard
there is another Mulayam singh
who arrives as evening sets in
where have we got lost
just walking together together
--MALE--
Majboor yeh haalaat, idhar bhi hai udhar bhi
Tanhaai ki ek raat, idhar bhi hai udhar bhi
Kehne ko bahut kuch hai, magar kisse kahe hum
Kab tak yunhi khaamosh rahe aur sahe hum
Dil kehta hai duniya ki har ek rasm utha de
Deevaar jo hum dono mein hai, aaj gira de
Kyoon dil mein sulagte rahe, logon ko bata de
Haan humko mohabbat hai, mohabbat hai, mohabbat
Ab dil mein yehi baat, idhar bhi hai udhar bhi
compelling situations on this this side & that side
there is a night of aloneliness, this side & that side
to tell there is a hell lot, but whom to tell
till when do I keep silent & undergo this
heart tells me to pick up every cup of Rasam ( sambhar & rasam - is he at a south indian wedding??)
the walls that are in us, have to be felled today
why in heart we have to leave it like that, lets tell the people
yes I have love on u, love on u, love on u ( opposite of triple talaaq??)
now the same talk is in the heart, this side & that side
--FEMALE--
Yeh kahan aa gaye hum
Yunhi saath saath chalte
Yeh kahan aa gaye hum
where have we got lost
just walking together together
where have we got lost
Answer: We got Lost in Transalation :-)
p.s: If there are 10ppl who love this song the most, I am in the top5 among those!